Special message for Greek listeners, from Merle Hazard, regarding the Greek Debt Song:

Για τους ακροατές μου στην Ελλάδα: Είμαι ειλικρινής θαυμαστής της Ελλάδας, του λαού της και της ένδοξης ιστορίας της. Ζηλεύω τον πλούτο της πολιτιστικής σας παράδοσης και είμαι θαυμαστής του Πλάτωνα, του Αριστοτέλη, του Ευκλείδη, του Πυθαγόρα και του Αριστοφάνη. Το τραγούδι μου για την κρίση του ελληνικού χρέους αφορά μόνο οικονομικά θέματα. Δεν στρέφεται κατά του ελληνικού λαού ή της ελληνικής παιδείας. Να θυμάστε ότι πριν τραγούδησω για τα ελληνικά οικονομικά προβλήματα, είπα πολλά τραγούδια για τα οικονομικά προβλήματα της χώρας μου, των ΗΠΑ. (Για παράδειγμα, αυτά τα τραγούδια: Bailout, Inflation or Deflation?, H-E-D-G-E.)

Δε θέλω να πουλήσει η Ελλάδα την Κρήτη. Αυτό δε θα συμβεί ποτέ. Κατά τη γνώμη μου, μια τέτοια ιδέα θα ήταν παράλογη και αδύνατη. Δε μιλώ πολιτικά ούτε για την Ελλάδα ούτε για την Κρήτη. Αυτό που σατιρίζω είναι τα λάθη της κυβερνητικής πολιτικής, ποτέ ένα έθνος στο σύνολό του. Και ούτε τραγουδώ πραγματικά σε φυλακές. Και αυτό αστείο είναι. Ό,τι κάνω είναι απλώς σάτιρα.



To my listeners in Greece: I am a very sincere admirer of the Greek nation, and its people and glorious history. I envy the richness of your cultural tradition, and am an admirer of Plato, Aristotle, Euclid, Pythagoras and Aristophanes. My song about the Greek debt issue is directed only at financial matters. It is not directed at the people or culture of Greece. Please remember that before I sang about Greek financial problems, I sang several songs about financial problems in my own country, the United States. (For example, these songs: Bailout, Inflation or Deflation?, and H-E-D-G-E.)

I do not want Greece to sell Crete. That will never happen. The idea of a sale is absurd and impossible, to my understanding. I am not making a political statement about Crete or Greece. l mock only governmental policy mistakes, not the people of a nation. Also, I do not really sing at prisons. That is a joke, too. Everything I do really is just satire.